Mohamedou Ould Slahi began to tell his story in 2005. Over the course of several months, the Guantánamo prisoner handwrote his memoir, recounting what he calls his “endless world tour” of detention and interrogation. He wrote in English, a language he mastered in prison. His handwriting is relaxed but neat, his narrative, even riddled with redactions, vivid and captivating. In telling his story he tried, as he wrote, “to be as fair as possible to the U.S. government, to my brothers, and to myself.” He finished his 466-page draft in early 2006. For the next six years, the U.S. government held the manuscript as a classified secret.
“[Redacted] July 2002, 22:00. The American team takes over. The music was off. The conversations of the guards faded away. The truck emptied.”